ep73~

それってどんな感じ?

What is it like?

What is it like to be backpackers?

--------------------------

やってもいいかな?

Do you mind?

どれくらいかかる?

How long does it take?

-------------------------------

写真をとっても良いですか?

 Are we allowed take pictures?

-------------------------

あなたにぴったりのものを知ってる。

I know exactly what you need.

 -------------------------------------

City Employment Opportunity

This position involves technical work monitoring and inspecting the City's improvement projects for streets, water, sewer, parks and other public work projects, and private projects. Acts as ------- and field representative for the City on public/private construction and ------- projects.

MINIMUM QUALIFICATIONS
Completion of high school and some college level course work in construction management or a related field, and experience ------- construction or a related field.

 

 

市の職員、募集

今回求めているのは技術職に携わる人材です。業務内容は市の整備工事の監督や検査で、道路工事・上下水道工事・公園整備などの公共事業と、民間企業による工事が対象です。市の検査官および現場監督者の立場で、①公共・民間工事や開発事業に臨みます。②

最低限の資格
高校卒業後に大学レベルの教育課程を修了し、建設管理かその関連分野を専攻して、建設工事関連業務の経験がある人。③文脈を読み取る。問題の広告文の冒頭でThis position involves technical work monitoring and inspecting ...(この職は技術職で、…の管理や検査業務を行う)と述べられている。一方、空欄はacts as ...(…の役割を務める)という句に導かれていることから、この求人で採用された人材の業務上の立場を表す語句が問われていると考えられる。 inspecting(検査)という業務に携わる立場にふさわしいのはinspector(検査官)である。なお、accountantは「会計士」、 contractorは「請負業者」、sales clerkは「販売員」を表す。

語形とその意味・役割を正しく把握できるかが問われている。ここでは直後の名詞projects(事業計画)と結び付いて、文脈に合った名詞句を構成する 語を選択する。develop(…を開発する)は動詞なのでここでは該当しない。developedは「発達した」の意味の形容詞、developing は「開発途上の」の意味の形容詞だが、どちらも意味のうえで合わない。developmentは「開発;開発すること」の意味の名詞で、名詞 projectと併置するとdevelopment project(開発事業)という複合的な名詞が構成される。これが文脈に合致する。

名詞experience(経験)の語法が問われている。experienceは前置詞inを従え、experience in ...のかたちで「…の(分野での)経験」の意味を表す。